Friday, 2 May 2014

Who,When,She and Her by Fiona Chan


非常有趣的發現!
雖然平常在報章上這些領導人物的姓氏並非如上圖一樣的串法,例如我們一般會把「胡」譯成Hu 而不是Who, 「習」譯成Xi而不是She。不過細想一下,當用口語快速跟人對答的時候,其實上圖的情況並不牽強誇張。

Reference
https://www.facebook.com/jimchimfans/photos/pb.26767227562.-2207520000.1398967885./10151293772257563/?type=3&theater

By Fiona

1 comment:

  1. 很有趣,我想這是個很好的雙語例子,作者用雙語元素,來創作幽默的作品。不過我同意,這很可能是外國人學習中文遇到的一大困難,畢竟他們的語言未必常用這些發音呢!
    WING

    ReplyDelete